Wykorzystane do tej pocztówki zdjęcie przedstawia zniszczony pod koniec sierpnia 1914 roku Rynek (obecnie ul. Odrodzenia). Nakładcy pocztówek przedstawiających zniszczone Szczytno zamawiali zdjęcia u fotografów, którzy wykonywali je w określonym stylu. Często pozwala to – już na podstawie samego awersu – rozpoznać, kto był nakładcą danej kartki.
Pokazana tu fotografia nie jest typowa. Zdjęcie wypełnione jest postaciami ukazanymi z bliska. Na pierwszym planie widzimy mężczyzn w czarnych ubraniach i kapeluszach – trzech z nich ma białe kołnierzyki. Widać, że coś ich łączy. W głębi stoją i pozują żołnierze z rowerami. W tle widoczne są zniszczone kamienice. Po lewej stronie znajduje się restauracja prowadzona przez Żyda – Louisa Cohna, należąca do Maxa Cohna. Jest to zatem północna stona Rynku, po lewej stronie od głównego skrzyżowania.
Ze znajdującej się na rewersie tej pocztówki sygnatury dowiadujemy się, że autorem zdjęcia i jednocześnie jego nakładcą był Carl Exner z położonego w głębi Niemiec Eisleben. Zastosowany w sygnaturze skrót z. Zt. im Felde (zur Zeit im Felde – obecnie na froncie) oznacza, że fotograf wykonał zdjęcie podczas swojej służby wojskowej.
Kolejowy stempel pocztowy świadczy natomiast o tym, że pocztówka ta była dostępna w sprzedaży w Szczytnie. Jest to jedyna znana mi widokówka tego nakładcy przedstawiająca Szczytno.
Pokazana tu fotografia nie jest typowa. Zdjęcie wypełnione jest postaciami ukazanymi z bliska. Na pierwszym planie widzimy mężczyzn w czarnych ubraniach i kapeluszach – trzech z nich ma białe kołnierzyki. Widać, że coś ich łączy. W głębi stoją i pozują żołnierze z rowerami. W tle widoczne są zniszczone kamienice. Po lewej stronie znajduje się restauracja prowadzona przez Żyda – Louisa Cohna, należąca do Maxa Cohna. Jest to zatem północna stona Rynku, po lewej stronie od głównego skrzyżowania.
Ze znajdującej się na rewersie tej pocztówki sygnatury dowiadujemy się, że autorem zdjęcia i jednocześnie jego nakładcą był Carl Exner z położonego w głębi Niemiec Eisleben. Zastosowany w sygnaturze skrót z. Zt. im Felde (zur Zeit im Felde – obecnie na froncie) oznacza, że fotograf wykonał zdjęcie podczas swojej służby wojskowej.
Kolejowy stempel pocztowy świadczy natomiast o tym, że pocztówka ta była dostępna w sprzedaży w Szczytnie. Jest to jedyna znana mi widokówka tego nakładcy przedstawiająca Szczytno.
Ortelsburg (Markt). Nach der Zerstörung durch die Russen.
Ze zbiorów M. Rawskiego.
Photographie u. Verlag v. C. Exner, Photogr., Eisleben, z. Zt im Felde.
Stempel kolejowy: Rothfliess-Rudczanny 18.01.1915.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz